孙潭:廉政公署表示,«Seule la Cour a droit de respect surlafaçondontuneenquêteestmenée»

孙潭:廉政公署表示,«Seule la Cour a droit de respect surlafaçondontuneenquêteestmenée»

 (Photo d’archives) L’ICAC s’est exprimée sur l’affaire Sun Tan dans un communiqué émis le lundi 27 juillet.

(档案照片)廉政公署于七月二十七日(星期一)在公报中向南潭挤压。

廉政公署(廉政公署)会见了南方的一点。 在一个公报中,27岁的时候,他呼吁坚持谁关注在孙潭事件中所做的批评和评论。 你说,在犯规的情况下,调查是在委员会总经理的责任下处于“ 进一步调查 ”的状态,并且“ 在一个关于它没有引起人们关注的方式的案件中的Cour ” »。

反腐败委员会还敦促议会委员会“ 不得行使其权力或履行其对委员会调查的具体案件的职能 ”。 总干事表示,委员会可以“获得有关当事方临时或中断逮捕令的通知”。

我已经从ICAC South传达了孙谭事件:

独立委员会反腐败

廉政公署(ICAC)指出,我已经失去了很多保留意见的呼吁,这些评论热衷于坚持在Sun Sun Hotel Hotels PTY的调查中坚持提议的新闻播报和周末的视听报道。有限公司。 Ainsi,委员会voudrait的灵魂导师有以下几点:

1.廉政公署是一个调查实体,负责处理商业顾问的议会委员会以及他们所灌输的恩赐的司法制度。

2.您将收到7月22日为您的仲裁员Cour(参考)提供的誓章副本。 廉政公署通过这份文件的目的只是要求在上述事件中作为廉政公署的成员伸张正义。 我收到了一份宣誓书副本,分发给各方,但Cour n'en将承认它将于10月3日举行。

3.此外,您必须在廉政公署调查的严格框架内提交法律文件。 调查中包含的信息表明,司法可能完全公正。

4.在一天结束时,调查可在进一步调查中获得,并且你负责廉政公署第47(1)条规定的廉政公署总干事:“委员会根据调查进行任何进一步调查的情况第46(3)条,调查应由总干事负责。» Seule la Cour at a droit de respect surlamanièreldontenquétesestmenéeàcestade。

5. Ainsi,关于南方对议会委员会订阅的各种澄清,ICAC voudrait的灵魂人,除了第61(3)(天使)(i)du PoCA之外,“议会委员会不得行使其权力或解散其与委员会调查的具体案件有关的职能»。 相信在透明的气氛下,廉政公署总经理愿意为议会委员会提供这样的服务,以传播问题的中期或中断, tutelle。

6.廉政公署亦敦促自力更生的概念意味着能够以高度宁静的方式亲吻你作为受训者。

这件事仍然在Cour,他是次要的审判。 委员会重申审慎,批评和其他评论在这一事件的马鞍上,并表示法院宣布了这个问题。

LeDirecteurGénéral

27/07/15

广告
广告